Cổ Hy Lạp Chi Địa Trung Hải Bá Chủ

Chương 2 : Cyrus the Younger cái chết (hạ)


Màu nền
Font chữ
Cỡ chữ
22px
Chiều rộng khung
100%
Dãn dòng
180%
trước sau →

Chương 2: Cyrus the Younger cái chết (hạ) Clearchus nhìn qua trong địch nhân rõ ràng dày đặc được nhiều phương trận, nhìn nhìn lại địch nhân cánh trái so phe mình còn kéo dài một chút trận liệt. Mặc dù hắn từ vừa mới bắt đầu liền toàn lực ủng hộ Cyrus the Younger, cũng không biểu thị hắn sẽ nghe lời răm rắp, hắn gọn gàng dứt khoát từ chối: "Điện hạ, ta nghĩ hẳn là trước đánh tan địch nhân cánh trái, ở bên kích trong địch nhân đường, dạng này càng ổn thỏa." "Ta hiểu rõ Artaxerxes I, hiểu rõ Ba Tư quân đội, cũng biết các ngươi Hi Lạp phương trận! Tin tưởng ta, bằng hữu, quân đội của ngươi đem tuỳ tiện chiến thắng Artaxerxes I trung quân! Artaxerxes I bị đánh bại, hắn có lại nhiều quân đội đều vô dụng!" Cyrus the Younger khuyên. Clearchus cố chấp lắc đầu: "Thật có lỗi, điện hạ! Ta sẽ không đem phương trận cánh bại lộ tại địch nhân đại quân trước mặt!" Cyrus the Younger nhíu mày, nhìn chằm chằm Clearchus, nhưng đã không có thời gian để hắn đi tổ chức ngôn ngữ thuyết phục đối phương . Còn cưỡng ép hạ mệnh lệnh, đối phương thế nhưng là lính đánh thuê, không phải thủ hạ của hắn. "Tốt a, liền theo ngươi nói xử lý!" Cyrus the Younger quay đầu ngựa lại. Đột nhiên kéo một cái dây cương, trở về đường phóng đi. . . . Làm hai quân cách xa nhau hẹn năm trăm mét lúc, Hi Lạp binh sĩ bắt đầu hát vang chiến thần Ares thơ ca tụng, cũng đi về phía trước tiến. Đợi đến thơ ca tụng hát xong, cách xa nhau đã không đến hai trăm mét. "Ares! ! !" Các binh sĩ cùng kêu lên hô to, bắt đầu chạy chậm, đồng thời càng chạy càng nhanh, càng chạy càng nhanh. . . Hơn vạn tên Hi Lạp trọng trang bộ binh hội tụ thành "Oanh! Oanh! Oanh! . . ." Tiếng bước chân tựa như tại tụ tập năng lượng cuồn cuộn tiếng sấm phải dùng thiểm điện vạch phá đen nhánh đêm dài! Đối diện người Ba Tư tựa hồ hoàn toàn bị trước mắt cái này như bài sơn đảo hải dòng lũ sắt thép dọa sợ. Theo hi quân càng ngày càng gần, ngoại trừ số ít cổn đao xe ngựa trực tiếp xông vào hi quân đội ngũ, nương theo tiếng kêu thảm thiết, giảo lên chân cụt tay đứt, cuối cùng cũng tan biến tại im ắng bên ngoài, những người khác bởi vì sợ hãi, quên đi bắn tên, quên đi dựng thẳng thuẫn. Tại hai quân cách xa nhau còn có mười mấy mét lúc, người Ba Tư hỏng mất, bọn hắn quay người mà chạy. Hi Lạp người không nghĩ tới thắng lợi đến mức như thế nhanh chóng, tinh lực còn chưa đạt được phát tiết bọn hắn càng thêm ra sức truy kích địch nhân. Vừa mới bắt đầu, như Psillos dạng này tiểu đội trưởng còn lặp đi lặp lại nhắc nhở đồng đội: "Bảo trì đội hình, đừng chạy quá nhanh! Bảo trì đội hình. . ." Đến cuối cùng, đội ngũ hoàn toàn chạy tản ra đến, tất cả Hi Lạp người đều ở vào truy kích phấn khởi bên trong. . . . Phổ thông Cyrus the Younger không nghĩ tới cánh phải thắng lợi sẽ đến nhanh như vậy, nhất thời còn có chút sững sờ. "Cyrus đại vương, vạn tuế! ! !" Đám người hầu đã bắt đầu vung vẩy trường mâu, hô to thắng lợi. "Điện hạ, chúng ta muốn đi theo truy kích sao?" Alta Pat tư hướng hắn xin chỉ thị. Hắn lắc đầu, ánh mắt nhìn thẳng mình bên trái đằng trước. Hắn biết rõ, chỉ có xử lý người kia, hắn mới có thể thu được kia đỉnh chí cao vô thượng vương miện. "Truyền lệnh! Để Ali Rou cánh trái đình chỉ tiến lên, chuẩn bị phòng ngự!" Cyrus the Younger lập tức ra lệnh. Trong lòng của hắn rất rõ ràng, phe mình cường đại nhất bộ đội chính là Hi Lạp lính đánh thuê, đã Hi Lạp người đã đánh lui địch nhân cánh trái, hắn không cần thiết vội vã để binh lực rõ ràng so địch nhân ít cánh trái đi cùng địch nhân cánh phải cứng đối cứng. Vạn nhất cũng tới cái cấp tốc tan tác, trận chiến đấu này coi như phiền toái. Còn không bằng tận lực kéo dài thời gian , chờ đợi truy kích hội quân Hi Lạp lính đánh thuê trở về, như vậy thắng lợi chính là mười phần chắc chín. Nhưng là, tại hắn kiên nhẫn chờ đợi địch nhân ép lên tới thời điểm, đối phương phổ thông lại đình chỉ tiến lên. Rất nhanh, sắc mặt của hắn thay đổi. Bởi vì, địch nhân phổ thông bắt đầu chia phân thành hai bộ phận, trong đó dựa vào trái bộ phận hướng về đằng sau phía bên trái phương quay đầu. "Không được! Bọn hắn muốn công kích Hi Lạp người! !" Bên cạnh Alta Pat tư nghẹn ngào hô. Nguyên nhân chính là truy kích hội quân mà phân tán Hi Lạp trọng giáp bộ binh nếu như lọt vào địch nhân từ phía sau tập kích rất có thể lâm vào hỗn loạn, chiến cuộc liền sẽ phát sinh nghịch chuyển. "Artaxerxes I, ngươi dám trên chiến trường chuyển đổi trận hình, thật sự cho rằng ta kỵ binh ít, Không dám chủ động tiến công sao!" Cyrus the Younger cười lạnh, trong lòng cấp tốc làm ra quyết định. Hắn giơ lên trường mâu, chỉ về phía trước: "Mệnh lệnh cánh phải tăng tốc đi tới! Kỵ binh theo ta tiến công! !" "Điện hạ, mời đội nón an toàn lên!" Người hầu bận bịu đưa lên mũ giáp của hắn, Cyrus the Younger đã phóng ngựa mà ra, tả hữu người hầu vội vàng gặp phải, rất mau đem hắn hộ vệ ở trung ương. Hơn tám trăm tên kỵ binh hình thành hình cây đinh trận, thẳng hướng Ba Tư vương trung quân bay đi. Ba Tư trong quân Lộ chỉ huy quan Khsayarsha không nghĩ tới Cyrus the Younger dám vào lúc này tiến công, vội vàng điều kỵ binh tiến lên nghênh kích. Nhưng là, giờ phút này đội ngũ ngay tại biến trận, xoay tròn bên trong trùng trùng điệp điệp bộ binh trận liệt chặn kỵ binh tiến lên thông đạo, thật vất vả mới từ trận liệt trong khe hẹp gạt ra ngàn tên kỵ binh, cao tốc rong ruổi Cyrus the Younger kỵ binh đã bức đến trước mắt. Một trận người hô ngựa hí, Ba Tư quân vội vàng chắp vá kỵ binh phòng tuyến trong nháy mắt bị xé mở. Sau đó, Cyrus the Younger kỵ binh giống một thanh đao nhọn hung hăng đâm vào Ba Tư vương trung quân kia bộ phận chính hướng về sau quay đầu bộ đội phía sau lưng. Cyrus the Younger dũng mãnh bưu hãn, đã từng một thân một mình săn giết gấu đen. Vật họp theo loài, nhân dĩ quần phân, hắn người hầu kỵ binh cùng tùy tùng cũng đều là dũng sĩ, đối mặt quay lưng mình địch nhân, bọn hắn thậm chí không lãng phí trường mâu (bởi vì khi đó không có ngựa đăng, trên đường đi kỵ binh đâm trúng địch nhân, nhất định phải lập tức buông tay, nếu không sẽ bị phản tác dụng lực đẩy tới ngựa), lợi dụng cao tốc công kích mã lực xông vào trận liệt, nghiền ép địch nhân. Vốn là nhận cánh trái tan tác ảnh hưởng, lại đột nhiên lọt vào trọng kích, đứng mũi chịu sào Ba Tư bộ binh bắt đầu chạy trốn, Cyrus the Younger kỵ binh thừa cơ truy sát. Mà Cyrus the Younger lại tại bụi mù bên trong lờ mờ nhìn thấy Ba Tư vương cưỡi xe ngựa. Nguyên lai, Ba Tư trung quân bên trái chủ lực tan tác, hình thành một lỗ hổng lớn, tự nhiên là đem hậu phương Ba Tư vương bại lộ tại trước trận. "Phía bên trái! !" Cyrus the Younger hưng phấn đến trường mâu vung lên, lách qua cứu viện mà đến Ba Tư trung quân cánh phải, nghiêng đâm vào Ba Tư vương hậu quân. Mấy chục tên kỵ binh theo sát phía sau. "Mau mau kết trận! Bảo hộ đại vương! !" Ba Tư vương thân quân tướng lĩnh Khsayarsha một mặt hô to, một mặt gấp suất bên người mấy chục tên cấm vệ kỵ binh, dẫn đầu nghênh kích đi lên. Đối mặt chen chúc mà tới kỵ binh địch, Cyrus the Younger không sợ hãi chút nào chi sắc, hắn rút ra Hi Lạp dao quân dụng, hai chân kẹp chặt bụng ngựa, nhắm ngay thời cơ, tay phải trường mâu đẩy ra Khsayarsha hung dữ đâm tới trường mâu, tay trái dao quân dụng vươn đi ra, không cần dùng sức, song ngựa giao thoa mà quá hạn, Khsayarsha cổ liền bị Hi Lạp dao quân dụng mượn vọt tới trước mã lực tự nhiên mở ra. . . Cyrus the Younger bằng vào cao siêu kỹ nghệ cùng thuật cưỡi ngựa, liên sát mấy người. Rất nhanh, kỵ binh của hắn đuổi đi lên, thay hắn ngăn trở cái khác kỵ binh địch. Hắn cùng Ba Tư vương Artaxerxes I ở giữa chỉ còn lại xe ngựa chung quanh kia một vòng hoàng thất thị vệ, hắn thậm chí có thể thấy rõ ràng hắn ca ca hoảng sợ khuôn mặt. Nghĩ đến hắn đối với mình cầm tù, nghĩ đến hắn chiếm cứ lấy vốn nên là mình vương vị (đây chỉ là Cyrus the Younger phán đoán, lão Ba Tư vương vốn là không có cân nhắc qua truyền vị cho hắn), một cơn lửa giận ngay tại trong lồng ngực thiêu đốt: "Artaxerxes I!" Hắn rống giận, ra sức ném ra trong tay trường mâu, đang kinh ngạc thốt lên âm thanh bên trong, trường mâu như điện chớp xuyên qua Hoàng gia thị vệ khoảng cách, đánh trúng vào Ba Tư vương lồng ngực. Ba Tư vương một tiếng hét thảm, ngã vào ở trên xe ngựa. Nhìn thấy Ba Tư vương ngã xuống, trước mắt hỗn loạn tưng bừng. Lửa giận của hắn rốt cục tuyên tiết ra ngoài, hắn tùy ý cười to, phảng phất Ba Tư vương miện đã tới tay, nhưng không có nghe thấy sau lưng người hầu kỵ binh đồng dạng vội vàng kêu to: "Cẩn thận, điện hạ! Cẩn thận! ! . . ." Tiếng cười im bặt mà dừng. Đám người hỗn loạn bên trong bay ra một con tiêu thương, vừa vặn đâm trúng hốc mắt của hắn. Hắn một tiếng chưa ra, lúc này ngã lật dưới ngựa. . .