Độc Cổ Ma Tiên: Cửu Cát Bất Tĩnh Nhãn (Độc Cổ Ma Tiên: Cửu Cát Không Mở Mắt)
Chương 47: Hồng tai
"Đừng đi trạm gác cao, xe ngựa trên căn bản không đi, ta nhớ được dọc theo quan đạo phía trước có cái dài sườn núi, leo đi lên." Cửu Cát quả quyết hạ lệnh.
"Tốt!" Tôn Tiểu Đồng cưỡi ngựa xe, dọc theo quan đạo rong ruổi.
Ở bằng phẳng trên quan đạo, xe ngựa tốc độ rất nhanh. . .
Trấn Liễu Dương.
Đứng tại trên nhà cao tầng kiếm khách áo trắng đã không hô.
Hắn đã hảm ách, rốt cuộc rống không ra một tia thanh âm, cái này một thành bách tính căn bản liền không nghe hắn, hắn liền xem như có bản lãnh thông thiên cũng không có khả năng cứu toàn thành người, chỉ có thể một mặt cô đơn ngồi ở nóc phòng, thần sắc đau đớn.
"Tráng sĩ. . . Tại hạ là là trấn Liễu Dương đình trưởng Hứa Truyện Nhân, vị này là bản địa bộ đầu Nhiếp Kiếm Phong, không biết tráng sĩ vì sao sự tình cao giọng ồn ào?" Hứa đình trưởng một mặt mỉm cười nói.
"Ha ha ha. . . Ha ha ha. . ." Kiếm khách áo trắng nở nụ cười.
Hắn một bên cười một bên khóc.
Vương triều Đại Càn.
An bình quá lâu.
Nhân tộc bắc phạt Thương Sơn!
Vương triều Đại Càn sau khi dựng nước, hàng năm đều sẽ tổ chức Võ Tiên cùng Võ sư vây quét yêu tộc Thương Sơn, yêu tộc Thương Sơn hoảng sợ không chịu nổi một ngày, đừng nói là xuôi nam ăn người, chính là bảo toàn tính mệnh cũng chỉ hi vọng xa vời.
Cửu Châu đại địa an bình hòa bình, đã mấy trăm năm không có yêu tộc làm loạn.
Tuy không yêu tộc làm loạn, vương triều Đại Càn vẫn như cũ kiên trì mạnh dân quốc sách, mạnh mẽ Võ sư, Võ Tiên một khi tu luyện có thành tựu lại phái hướng Mông Trạch, tại cái kia rời xa Cửu Châu địa phương tiếp tục cùng yêu tộc chém giết.
Yêu tộc!
Đối với mỗi một cái Võ sư mà nói, đều là gần trong gang tấc cả đời đại địch, mà đối với những cái này sinh hoạt an nhàn bách tính thực sự quá xa vời.
Viên Trường Sơn lau lau khóe mắt nước mắt, từ trên nóc nhà nhảy xuống.
Chỉ gặp Viên Trường Sơn một mặt nghiêm túc nhìn xem Hứa đình trưởng, lấy thanh âm khàn khàn nói ra: "Yêu tộc làm loạn, giang hà thay đổi tuyến đường, ngươi vì cái gì vẫn không nhanh tránh?"
"Xin hỏi tráng sĩ, là cái gì yêu tộc?" Hứa đình trưởng một mặt mỉm cười dò hỏi.
"Võ sư đại nhân. . . Chúng ta nơi này liền một con sông đều không có, làm sao có thể phát hồng tai?" Nhiếp bộ đầu cũng tương tự kinh ngạc hỏi.
Đối mặt hai người hỏi thăm, Viên Trường Sơn há to miệng, sửng sốt nửa ngày một chữ cũng không có phun ra.
. . .
"Giá!" Tôn Tiểu Đồng hung hăng quất lấy roi ngựa, có thể xe ngựa tốc độ chậm đi xuống tới.
Hiện tại là đang bò lên dốc.
Cái này sườn núi rất dài, nếu là leo đến đỉnh núi cách thấp nhất vị trí tối thiểu có bảy tám mươi mét độ cao.
Ở cái này sườn núi đỉnh phía trên tuyệt đối so thị trấn bên ngoài trạm gác cao an toàn hơn.
Cửu Cát cùng tiểu Thúy đồng thời xuống xe ngựa, hai người một trái một phải thôi động xe ngựa nhanh chóng hướng lên.
Đột nhiên.
Toàn bộ bầu trời bỗng nhiên tối sầm lại.
Mây đen bao phủ, yêu phong trận trận.
Mưa to, bỗng nhiên mà xuống.
"Hỏng! Hỏng!" Trong xe ngựa Trương Hiếu Kính đột nhiên rống lên.
"Cái gì hỏng?" Cửu Cát dò hỏi.
"Lão phu đi vội vàng, rời đi thời điểm ngân khố cửa đều không có đóng."
"Không có đóng liền không có đóng." Cửu Cát không quan trọng nói.
"Ai. . . Ngươi không hiểu, hai đào giết ba sĩ." Trương Hiếu Kính thở dài một hơi, có chút tự trách nói.
"Be be!"
Trấn Liễu Dương trong Trương phủ.
Dáng người cao tráng Ngô đại nương đem trong phòng bếp một con con cừu nhỏ vác tại trên lưng, ngoại trừ con cừu nhỏ bên ngoài, Ngô đại nương phía sau lưng cái gùi bên trong còn có sợi bông, chăn lông, bánh nướng.
Kỳ thật hiện tại Ngô đại nương cũng không xác định có phải hay không muốn đi, nhất định thanh âm kia to rõ kiếm khách cũng có thể là người điên, huống chi hiện tại hắn đã không hô.
Đương Ngô đại nương đem đồ vật thu thập xong sau đó, toàn bộ bầu trời đột nhiên tối xuống.
Từng viên lớn hạt mưa rơi xuống. . .
Có người sợ mưa rơi quần áo ướt trốn vào trong phòng, có người thì thất kinh vọt ra khỏi phòng, hướng về ngoài thành trạm gác cao mà đi.
Ngô đại nương đã thu thập xong đồ vật, nàng một chút do dự liền đội mưa chạy về phía ngoài thành trạm gác cao.
"Tiểu Thúy cô nương!"
"Tiểu Thúy cô nương ở chỗ nào?"
Mấy tên mão công đứng ở trong sân lớn tiếng hô hào, bọn hắn bị chiêu mộ đến ném cỏ cầu, nhặt phi đao.
Thời gian trong nháy mắt, phi đao liền không lại ném đi, trao cho bọn hắn tiền công tiểu Thúy cô nương cũng chạy.
"Phi! Mão công tiền công đều là ngày kết, tấm này nhà là muốn trốn nợ a." Một mão công phẫn hận quát.
"Hắc hắc. . . Người đều không có, đi làm ít đồ đi."
"Đối đầu!"
"Cái này thật là một cái ý kiến hay a."
"Ta nghe nói đại hộ nhân gia đều có ngân khố, không biết giấu ở nơi nào?"
Rất nhanh mấy tên mão công liền bị rối loạn thanh âm hấp dẫn, cái này mấy tên mão công tiến lên xem xét, phát hiện một đống lớn người hầu đang ở cướp bóc ngân khố.
Kia ngân khố bên trong bạc vàng, dây chuyền, đồ trang sức, như là không cần tiền ra bên ngoài chuyển, vàng bạc ngọc khí tạt một chỗ.
Mấy cái này mão công tại chỗ mắt liền đỏ lên.
"Mau mau dừng tay! Đây là gia tiền công." Sáu tên mão công gia nhập cướp đoạt trong hàng ngũ, một đám người vì vàng bạc chi vật, tư đánh vào cùng một chỗ.
Mà lúc này bầu trời đã gió nổi lên, bắt đầu mưa, mây đen bao phủ, phảng phất một cái móc ngược cự bát, để hết thảy lộ ra kiềm chế.
Thế nhưng là ở cái này đè nén dưới bầu trời, một đám người vì cực nhỏ lợi nhỏ đánh lẫn nhau cùng một chỗ, toàn vẹn không biết, muốn mạng uy hiếp đã tới gần.
"Giá!"
Đương mưa to tiến đến.
Hứa đình trưởng còn có một đám bộ khoái, lái dịch trạm ngựa không chút do dự xông ra.
Trên đường phố, bách tính nhao nhao đi theo cũng tương tự đội mưa ra thị trấn.
Chỉ nghe những cái kia bách tính rống to: "Xem ra thật muốn phát nước lũ, làm quan đều chạy."
"Làm quan đều chạy, các ngươi còn không chạy, chạy mau a!"
Đứng tại trên nhà cao tầng Viên Trường Sơn vạn vạn không nghĩ tới, cái này Hứa đình trưởng ở trong trấn nhỏ lại có như vậy uy vọng.
Tự mình một cái Ngũ phẩm Võ sư nói lời thế mà còn không bằng cái này họ Hứa đình trưởng dẫn đầu vừa chạy.
Nhìn thấy đông đảo bách tính, kéo mà mang nữ phóng tới cửa thành, Viên Trường Sơn lộ ra nụ cười mừng rỡ.
Nhưng mà cửa thành chật hẹp, bách tính chen chúc ra khỏi thành, vậy mà ngăn ở cùng một chỗ.
Viên Trường Sơn rút ra bên hông trường kiếm, xông về hàng rào tường.
Sưu sưu sưu. . .
Theo kiếm khí tung hoành. . .
Mảng lớn mảng lớn hàng rào tường đổ sập, đông đảo bách tính nhao nhao từ lỗ hổng tuôn ra, sau đó hướng về thị trấn phụ cận trạm gác cao mà đi.
Đương tuyệt đại đa số bách tính bắt đầu chạy trối chết thời điểm, những cái kia không quan trọng bách tính liền không ngồi yên được nữa, bọn hắn chỉ có thể đi theo đào mệnh.
Vẻn vẹn chỉ là nửa nén hương thời gian, toà kia hai ba mươi mét trạm gác cao phía trên, cũng đã đứng đầy bách tính.
Ầm ầm, ầm ầm, ầm ầm. . .
Nổ thật to âm thanh tại sau lưng vang lên. . .
Viên Trường Sơn trong lòng run lên, cho dù là hắn cũng vô pháp đối mặt lôi cuốn vô số bùn nhão trào lên mà đến Mân giang sông lớn.
Viên Trường Sơn mũi chân đạp mạnh tựa như cùng mũi tên bay đi.
Trạm gác cao phía trên.
Cõng dê rừng Ngô đại nương thấy được trào lên mà đến bùn nhão, phảng phất trời sập trút xuống.
Đây quả thật là một dòng sông lớn. . .
Đây quả thật là tai hoạ ngập đầu.
"A a a. . ."
Đứng tại trạm gác cao phía trên tất cả bách tính đều phát ra thất kinh đại gia hỏa, đục ngầu nước sông nhào tới trạm gác cao, sau đó bị trạm gác cao một phân thành hai, ở nhào về phía trấn Liễu Dương.
Trấn Liễu Dương chỉ ở trong khoảnh khắc liền biến thành hư ảo.
Phàm là lưu tại trấn Liễu Dương bên trong bách tính không một may mắn thoát khỏi, đều bị đục ngầu nước sông cuốn đi. . .
Cho dù là toà kia hơn ba mươi mét trạm gác cao, cũng không phải tất cả bách tính đều có thể may mắn thoát khỏi tại khó, chí ít hơn một nửa bách tính bị nước sông mang đi, đương nước sông hoà hoãn lại sau đó, đám người ngươi nhìn ta, ta nhìn ngươi, đều từ đối phương trên mặt thấy được khó mà xóa đi kinh sợ. . .
Vài trăm mét bên ngoài.
Trương gia xe ngựa màu đen đã bỏ neo ở quan đạo bên cạnh.
Nơi này độ dốc nhẹ nhàng, chẳng qua nếu bàn về trình độ độ cao so với trạm gác cao còn phải cao hơn hơn mười mét, nếu là lại dọc theo đuổi tới đi lại xe ngựa liền phải thuận đường dốc hướng phía dưới, ngược lại bất lợi cho tránh né hồng tai.